Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Pavamāna Soma’s forward-flowing purification and empowering exhilaration within the sacrifice

Rishi: Pavamāna seer (RV attribution varies)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Jagatī-type

परि स्वानास इन्दवो मदाय बर्हणा गिरा मधो अर्षन्ति धारया

pari svānāsa indavo madāya barhaṇā girā madho arṣanti dhārayā

pari1 svānāsa2 indavo3 madāya1 barhaṇā2 girā3 madho1 arṣanti2 dhārayā3

四周回响的苏摩之滴(indavaḥ)为醉悦而流,随颂歌(girā)相伴,甘甜(madhu)地成流(dhārayā)奔涌,增益诸神之力。

pari | svānāsaḥ | indavaḥ | madāya | barhaṇā | girā | madhoḥ | arṣanti | dhārayā

परिaround, all about
परि:
Adhikaraṇa (परितः/समन्तात्—क्रियाविशेषणरूपेण)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
स्वानासःsounding/roaring ones (the Soma-drops)
स्वानासः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootस्वान (प्रातिपदिक; √स्वन् ‘to sound’ से निष्पन्न)
इन्दवःSoma drops
इन्दवः:
Kartā (स्वानासः इन्दवः—सम्बोधन/विशेष्य-विशेषणभावः)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
मदायfor intoxication/exhilaration
मदाय:
Sampradāna (उद्देश्य/प्रयोजन—‘for exhilaration’)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
बर्हणाwith strengthening (power)
बर्हणा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootबर्हण (प्रातिपदिक; ‘वृद्धि/बल’)
गिराwith song/chant
गिरा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक; ‘वाणी/स्तोत्र’)
मधोःof/from the sweet (mead)
मधोः:
Apādāna (स्रोतः/निर्गमन-आधारः—‘from sweetness/mead’)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
अर्षन्तिthey flow, they rush
अर्षन्ति:
— (क्रिया; कर्ता = इन्दवः)
TypeVerb
Root√ऋष्/अर्ष् (गत्यर्थ; ‘to flow, rush’)
धारयाwith a stream/current
धारया:
Karaṇa
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)

Pavamana-sāman (generic)

o; hau; hāyi; ā

{ "prastava": "o", "udgitha": "pari svānāsaḥ indavaḥ madāya barhaṇā girā", "pratihara": "hau", "upadrava": "madhoḥ arṣanti dhārayā", "nidhana": "ā", "structure_notes": "Additional stobha (hāyi) can be inserted as a ‘circling’ flourish; nidhana ‘ā’ often held to taste, evoking lingering sweetness.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘girā’ is the operative liturgical accompaniment: the voice/hymn is a co-cause of efficacy; ‘barhaṇā’ denotes increase of divine strength (notably Indra’s) through Soma; drops flow sweetly in a stream for exhilaration.", "ritual_interpretation": "Sung during flowing/filtration: the hymn accompanies and empowers the stream, ensuring it becomes strengthening and fit for offering.", "theological_insight": "Sound is sacrament: the gods are strengthened not only by substance but by correctly voiced praise; sweetness marks successful sanctification.", "etymology_highlights": "svānāsa from √svan ‘to sound’; barhaṇā from √bṛh ‘to increase’; madhu ‘sweet/honey’ as blissful potency." }