Dashati 7
PūrvārcikaPrapathaka 1Dashati 710 Mantras

Dashati 7

Agni as Jātavedas—ritual guide and luminous power who secures faultless sacrifice and protection in the sadas

Deity

Agni (Jātavedas)

Melodic Character

Vigorous bright and assuring—praise that sounds like confident kindling and forward advance

Rishi Family

Viśvāmitra (dominant traditional attribution for this cluster)

以生知火神阿耆尼(Jātavedas)为祭仪的引导者与光辉之力:以端正成形的赞歌如“颂车”奉献,使祭祀无过并在会众之座(sadas)中得其主持;其炽盛光辉(ketu)横贯天地二界,火在水中与薪中潜长而被唤醒,显现三重之光与三处安立;与阿耆尼结为护佑之友,防止祭仪与世间之害,使供献顺达诸神。

Mantras

Mantra 1

आ जुहोता हविषा मर्जयध्वं नि होतारं गृहपतिं दधिध्वम् इडस्पदे नमसा रातहव्यं सपर्यता यजतं पस्त्यानाम्

以供献之祭品行献祭;汝等自净;安置Hotṛ(诵祭官)、家主(gṛhapati)。于Iḍā之座(iḍaspada),以敬礼奉事那受献者(rātahavya),那可敬之神,诸居处之所当祭奉者。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 2

चित्र इच्छिशोस्तरुणस्य वक्षथो न यो मातरावन्वेति धातवे अनूधा यदजीजनदधा चिदा ववक्षत्सद्यो महि दूत्या3ं चरन्

奇妙哉,少壮者(阿耆尼 Agni)之承载与成长:为使其得以安立,他随行于两位母亲之后;当她们生出他时,他即刻挺进,行其宏伟之使者使命。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 3

इदं त एकं पर ऊ त एकं तृतीयेन ज्योतिषा सं विशस्व संवेशनस्तन्वे3 चारुरेधि प्रियो देवानां परमे जनित्रे

此为汝之一相;彼亦为汝之一相;以第三之光,入于合一。为安息之赐予者,于汝之身(tanū)中显为柔美可亲;为诸神所爱,于至高之出生处。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 4

इमं स्तोममर्हते जातवेदसे रथमिव सं महेमा मनीषया भद्रा हि नः प्रमतिरस्य संसद्यग्ने सख्ये मा रिषामा वयं तव .

我们以虔敬之思,为堪受赞颂的贾塔维达斯(Jātavedas)编成此颂,如同严整之战车。因在祭会(saṃsad)中,他的引导于我等为吉祥。阿耆尼(Agni)啊,愿在你的友谊(sakhya)中,我们——属于你的人——不遭伤害。

Saman: Rathantara (Agneya-prakṛti traditional assignment)

Mantra 5

मूर्धानं दिवो अरतिं पृथिव्या वैश्वानरमृत आ जातमग्निम् कविं सम्राजमतिथिं जनानामासन्नाः पात्रं जनयन्त देवाः

阿耆尼(Agni)——毗湿瓦那罗(Vaiśvānara),依圣序而生的不死者(amṛta);为天之首,为地之支柱;为圣贤(kavi),为普世之王(samrāj),为人类之宾客(atithi)。诸神近坐,生出他,使之成为承受供献之器皿。

Saman: Gautamasya (Agni-sāman traditional assignment)

Mantra 6

वि त्वदापो न पर्वतस्य पृष्ठादुक्थेभिरग्ने जनयन्त देवाः तं त्वा गिरः सुष्टुतयो वाजयन्त्याजिं न गिर्ववाहो जिग्युरश्वाः

如水自山脊迸涌;同样,阿耆尼(Agni)啊,诸神以诵赞之辞使你显现。诸歌(giraḥ)与善颂(suṣṭuti)使你得胜、赐予力量;如马赢得竞赛(āji),噢负载赞歌者(girvavāh),它们赢得你。

Saman: Agneya-uktha-sāman (traditional cluster assignment)

Mantra 7

आ वो राजानमध्वरस्य रुद्रं होतारं सत्ययजं रोदस्योः अग्निं पुरा तनयित्नोरचित्ताद्धिरण्यरूपमवसे कृणुध्वम्

为护佑你们,请迎来阿耆尼(Agni)——祭祀之王、鲁陀罗(Rudra)、呼多梨(Hotṛ)、两界之中真实献祭者;那金色形相者,自古由雷霆者隐秘不可见之源显现——请迎来他,以赐救助。

Saman: Rudra-Agni sāman (traditional epithet-based assignment)

Mantra 8

इन्धे राजा समर्यो नमोभिर्यस्य प्रतीकमाहुतं घृतेन नरो हव्येभिरीडते सबाध आग्निरग्रमुषसामशोचि

王者、同伴者,以礼敬而被点燃;其可见之相,以酥油供献而得滋养。人们以供品礼赞他;那不可抗拒的阿耆尼,在诸曙光之前最先辉耀。

Saman: Uṣas-agra Agni-sāman (prātaḥ-savana usage)

Mantra 9

प्र केतुना बृहता यात्यग्निरा रोदसी वृषभो रोरवीति दिवश्चिदन्तादुपमामुदानडपामुपस्थे महिषो ववर्ध

阿耆尼以广大崇高的光辉前行,趋向两界;雄牛轰然长鸣。自天之极端,他已达无比的伟大;在众水的怀抱中,这位大力者增长昌盛。

Saman: Ketu-Agni sāman (brightness motif)

Mantra 10

अग्निं नरो दीधितिभिरण्योर्हस्तच्युतं जनयत प्रशस्तम् दूरेदृशं गृहपतिमथव्युम्

众人以炽燃之焰,在两块阿兰尼(araṇi)间生起阿耆尼(Agni),由手引出而显现;他受赞誉,远处可见,为家主(gṛhapati),广遍四方。

Saman: Araṇi-janana sāman (kindling motif)

Frequently Asked Questions

It presents Agni as Jātavedas who is praised with a well-made hymn, shines across the worlds, and guides the sacrifice in the ritual assembly so the worshippers remain unharmed.

The ‘chariot’ image says the praise must be firmly constructed—well-joined like a ratha—so it can carry the offering-intent smoothly and win Agni’s auspicious guidance (pramati) in the sadas.

Traditionally it is read as Agni’s three fires (gārhapatya, āhavanīya, dakṣiṇa) or as his presence in three realms (earth, atmosphere, heaven), showing one deity manifesting in coordinated stations.