Agni as Jātavedas—ritual guide and luminous power who secures faultless sacrifice and protection in the sadas
चित्र इच्छिशोस्तरुणस्य वक्षथो न यो मातरावन्वेति धातवे अनूधा यदजीजनदधा चिदा ववक्षत्सद्यो महि दूत्या3ं चरन्
citra icchiśostaruṇasya vakṣatho na yo mātarāvanveti dhātave anūdhā yadajījanadadhā cidā vavakṣatsadyo mahi dūtyā3ṃ caran
citra icchiśos taruṇasya vakṣatho1 na yo mātarānv eti dhātave2 anūdhā yad ajījanad adhā cid ā vavakṣat3 sadyo mahi dūtyāṃ caran
奇妙哉,少壮者(阿耆尼 Agni)之承载与成长:为使其得以安立,他随行于两位母亲之后;当她们生出他时,他即刻挺进,行其宏伟之使者使命。
citraḥ | icchiśoḥ | taruṇasya | vakṣathaḥ | na | yaḥ | mātarā | anu-eti | dhātave | anūdhā | yadā | ajījanat | adhā | cit | ā | vavakṣat | sadyaḥ | mahi | dūtyām | caran
Unknown/unspecified (requires gāna mapping)
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "The ‘birth’ clause can be expanded melodically in udgītha; the ‘messenger’ clause often suits upadrava→nidhana closure as a dispatch/seal. Exact text placement depends on the mapped sāman.", "singer_assignments": "Standard five-limb assignment (Prastotṛ/Udgātṛ/Pratihartṛ/chorus)." }
{ "gloss_summary": "‘mātarā’ are explained either as Heaven-and-Earth or as the two araṇis that generate Agni. Agni is dūta (messenger) who, once generated, immediately proceeds on his great embassy.", "ritual_interpretation": "Connects the physical kindling (araṇi) with the cosmic messenger role—validating the rite’s ignition as a theologically potent event.", "theological_insight": "Agni is simultaneously born in the rite and timelessly operative as mediator; his immediacy signifies unobstructed efficacy.", "etymology_highlights": "dūta/dūtya underscores ‘sending’; ajījanat from √jan marks ritual birth; dhātave from √dhā indicates establishment/placement." }