Sukta 8.21
उप त्वा कर्मन्नूतये स नो युवोग्रश्चक्राम यो धृषत् । त्वामिद्ध्यवितारं ववृमहे सखाय इन्द्र सानसिम् ॥
úpa tvā kármann ūtáye sá no yúvográs cakrāma yó dhṛṣát | tvā́m íd dhy avitā́raṃ vavṛmáhe sákhāya indra sānasím ||
在行事之中,为求援助,我们内在那年轻而可畏的力量勇猛推进;唯有你,我们择为救护者。因陀罗啊,友伴、赐利者,与我们同在于胜取之战。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.