Rig Veda Sukta 63
Mandala 7Sukta 636 Mantras

Sukta 63

Sukta 7.63

Rishi

Vasiṣṭha (Vasiṣṭha-gotra; Mandala 7 attribution)

Devata

Sūrya/Savitṛ in association with Mitra–Varuṇa (solar vision as their 'eye')

Chandas

Triṣṭubh (11-syllable pādas; typical of Mandala 7 hymns)

这首由婆悉吒所作的六颂特里什图布体赞歌,颂扬苏利耶/萨维特黎升起为普遍、全见之光:它显露万物,驱散潜藏的黑暗,使人类的劳作与正当秩序得以展开。太阳被称为密特罗—伐楼那之“眼”,将太阳的视见与阿底提耶的主权、真实与道德澄明相连。赞歌末尾祈求密特罗、伐楼那与阿利耶曼赐予广阔空间、平安道路与长久安康。

Mantras

Mantra 1

उद्वेति सुभगो विश्वचक्षाः साधारणः सूर्यो मानुषाणाम् । चक्षुर्मित्रस्य वरुणस्य देवश्चर्मेव यः समविव्यक्तमांसि ॥

吉祥而光辉的太阳升起——普见万有者,为众人所共的力量;他是密特拉与伐楼那之眼;如同把皮张开铺展,他铺陈开来,使幽暗隐蔽之处显露。

Mantra 2

उद्वेति प्रसवीता जनानां महान्केतुरर्णवः सूर्यस्य । समानं चक्रं पर्याविवृत्सन्यदेतशो वहति धूर्षु युक्तः ॥

驱策众民者升起——太阳那伟大的标志,浩瀚如海。那同一之轮被他周而复始地转动;而系于辕端的骏马埃塔沙(Etaśa)载他前行:光之行旅恒常的法则。

Mantra 3

विभ्राजमान उषसामुपस्थाद्रेभैरुदेत्यनुमद्यमानः । एष मे देवः सविता चच्छन्द यः समानं न प्रमिनाति धाम ॥

自诸曙光的怀抱中灿然发辉,他在圣贤的颂歌中升起,欢悦而前行。此神萨维特里(Savitṛ)允纳了我的祈愿——他不减损那恒常的光之居处(既定的法与内在之宅)。

Mantra 4

दिवो रुक्म उरुचक्षा उदेति दूरेअर्थस्तरणिर्भ्राजमानः । नूनं जनाः सूर्येण प्रसूता अयन्नर्थानि कृणवन्नपांसि ॥

天之金辉,广具远见者升起——志向及远,光耀而胜越。如今人们为太阳所激发,奔赴其所求之目标,成就其诸般事业;光明释放有效的行动。

Mantra 5

यत्रा चक्रुरमृता गातुमस्मै श्येनो न दीयन्नन्वेति पाथः । प्रति वां सूर उदिते विधेम नमोभिर्मित्रावरुणोत हव्यैः ॥

凡不死者为他造就可行之道之处,他便如高翔之隼,疾飞而循其路。于太阳升起之时,我们以礼敬之行与供献之祭,事奉你们——密多罗与伐楼那;愿光明的正直通道安立于我们之中。

Mantra 6

नू मित्रो वरुणो अर्यमा नस्त्मने तोकाय वरिवो दधन्तु । सुगा नो विश्वा सुपथानि सन्तु यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

今愿密多罗、伐楼那与阿梨耶曼,为我们——为自身与为子嗣——安置广阔之地与自由。愿我们一切道路皆易行、皆善导;愿你们常以诸般安泰守护我们。

Frequently Asked Questions

It praises the rising Sun as the all-seeing light shared by everyone, which exposes hidden darkness and makes right action possible. It also links the Sun to Mitra–Varuṇa as their ‘eye’ and ends with a prayer for safe paths and protection.

Mitra and Varuṇa represent Āditya sovereignty and ṛta (truth/order). Calling the Sun their ‘eye’ means solar light is the visible power that sees, reveals, and supports truth by removing concealment.

It is well-suited for dawn recitation: contemplate inner clarity as the Sun rises, then conclude with the final verse as a prayer for good guidance, safe journeys, and steady well-being.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App