Sukta 5.76
न संस्कृतं प्र मिमीतो गमिष्ठान्ति नूनमश्विनोपस्तुतेह । दिवाभिपित्वेऽवसागमिष्ठा प्रत्यवर्तिं दाशुषे शम्भविष्ठा ॥
ná saṃskṛtáṃ prá mimītaḥ gám-iṣṭhā ánti nūnám aśvinópa-stutéhá | divā́bhi-pitvé ’vá sā́gamiṣṭhā práty ávartim dāśúṣe śáṃ-bhaviṣṭhā ||
莫以仅是安排之物来度量你们的来临;当你们受赞颂时——噢阿湿毗那(Aśvin)——你们最为迅捷,今此即至。于白昼、在我居处的近旁,请携护佑而来;为施与者转回阻碍,噢最能带来安宁者(śámbhaviṣṭhā)。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.