Sukta 5.52
ते हि स्थिरस्य शवसः सखायः सन्ति धृष्णुया । ते यामन्ना धृषद्विनस्त्मना पान्ति शश्वतः ॥
té hí sthirásya śávasas sakhā́yaḥ sánti dhṛ́ṣṇu-yā́ | té yā́mann ā́ dhṛṣádvinas tmánā pā́nti śáśvataḥ ||
因为他们是坚固力量的同伴,是勇猛之力的友朋;在行旅之中,那些迅猛者恒常以自身护持。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.