Sukta 10.163
ऊरुभ्यां ते अष्ठीवद्भ्यां पार्ष्णिभ्यां प्रपदाभ्याम् । यक्ष्मं श्रोणिभ्यां भासदाद्भंससो वि वृहामि ते ॥
ऊ॒रुभ्यां॑ ते अष्ठी॒वद्भ्यां॒ पार्ष्णि॑भ्यां॒ प्रप॑दाभ्याम् । यक्ष्मं॒ श्रोणि॑भ्यां॒ भास॑दा॒द्भंस॑सो॒ वि वृ॑हामि ते ॥
ūrúbhyāṃ te aṣṭhīvádbhyāṃ pārṣṇíbhyāṃ prápadābhyām | yakṣmáṃ śróṇibhyāṃ bhā́sadād bhaṃsáso ví vṛhāmi te ||
从你的大腿,从那骨架之处;从脚跟与前足之处——我为你撕拔出“耶克什摩”(yakṣma,消耗之疾)。从髋部,从坐处与其根基——我为你将它连根拔除。
ऊ॒रुऽभ्या॑म् । ते॒ । अ॒ष्ठी॒वत्ऽभ्या॑म् । पार्ष्णि॑ऽभ्याम् । प्रऽप॑दाभ्याम् । यक्ष्म॑म् । श्रोणि॑ऽभ्य्म् । भास॑दात् । भंससः॑ । वि । वृ॒हा॒मि॒ । ते॒ ॥ऊरुभ्याम् । ते । अष्ठीवत्भ्याम् । पार्ष्णिभ्याम् । प्रपदाभ्याम् । यक्ष्मम् । श्रोणिभ्य्म् । भासदात् । भंससः । वि । वृहामि । ते ॥ūru-bhyām | te | aṣṭhīvat-bhyām | pārṣṇi-bhyām | pra-padābhyām | yakṣmam | śroṇi-bhym | bhāsadāt | bhaṃsasaḥ | vi | vṛhāmi | te