इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
कुबेरेणस्वयंस्वप्नेयद्दत्तममितात्मना ।।।।दुर्जयंदुर्विषह्यं च सेन्द्रैरपिसुरासुरैः ।
kubereṇa svayaṃ svapne yad dattam amitātmanā | durjayaṃ durviṣahyaṃ ca sendrair api surāsuraiḥ ||
那支箭乃财宝之主、伟大心灵的俱毗罗亲自在梦中所赐;其势不可抗、难以抵御,即便诸天与阿修罗,连因陀罗也不能胜。
That arrow was gifted to Lakshmana in dream by Kubera, the god of wealth and even Suras or Asuras cannot resist it and is difficult to win.
Dharma is upheld through rightful means: divine power (astra) is portrayed as legitimate when aligned with a righteous cause and disciplined use, not mere brute force.
In the Lakṣmaṇa–Indrajit confrontation, the text highlights the extraordinary potency of a special arrow associated with Kubera, framing the escalating use of celestial weapons.
Faith and disciplined reliance on sanctioned power—using extraordinary resources with restraint for a dharmic objective.