इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः
Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host
स बाणवर्षैरभिवृष्यमाणोधारानिपातानिवतानच्नित्य ।समीक्षमाणःपरमाद्भुतश्रीरामतदालक्ष्मणमित्युवाच ।।।।
sa bāṇavarṣair abhivṛṣyamāṇo
dhārānipātān iva tān acintya |
samīkṣamāṇaḥ paramādbhutaśrī
rāmas tadā lakṣmaṇam ity uvāca ||
箭雨倾注于他身上时,具无比神辉的罗摩却安然观之,仿佛只是雨滴坠落;随后他对罗什曼那开口说道。
Most wonderful and prosperous Rama, looking at the rain of arrows continuing to shower, not minding it as if they are rain of water drops, spoke this to Lakshmana.
Equanimity (samatā) in adversity: dharma is upheld by inner steadiness, not by the absence of danger.
While Indrajit’s arrows continue to fall, Rāma remains unshaken and prepares to instruct Lakṣmaṇa.
Self-mastery: Rāma models calm perception and disciplined response rather than panic.