अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
तोऽतिकायःकुपितश्चापमारोप्यसायकम् ।।।।लक्ष्मणायप्रचिक्षेपसङ्क्षिपन्निवचाम्बरम् ।
to ’tikāyaḥ kupitaś cāpam āropya sāyakam | lakṣmaṇāya pracikṣepa saṅkṣipann iva cāmbaram ||
随后,阿提迦耶(Atikāya)怒火中烧,把箭搭上弓弦,向罗什曼那(Lakṣmaṇa)猛然射去,仿佛要劈开苍穹。
Then enraged Atikaya, fixing his arrow to the bow as if discharging it in the sky directed at Lakshmana.
Uncontrolled anger drives rash action; Dharma in combat requires discipline, not krodha-led aggression.
Atikāya initiates the exchange of missiles by firing a powerful arrow at Lakṣmaṇa.
The verse chiefly depicts Atikāya’s wrathful impetus; by implication it contrasts with the ideal of controlled, duty-bound warfare.