सर्वायुधसमायुक्तोधन्वीत्वंरथमास्थितः ।शरैर्वायदिवाप्यस्त्रैर्दर्शयस्वपराक्रमम् ।।।।
sarvāyudha-samāyukto dhanvī tvaṃ ratham āsthitaḥ | śarair vā yadi vāpy astrair darśayasva parākramam ||
虽然你身为弓箭手坐在战车上,装备齐全,但仅凭外表并不能证明什么。用你的箭,或者任何武器,展示你的英勇吧。
"You are seated in the chariot with all kinds of weapons collected. By that alone you do not become capable. Show your capacity."
Dharma distinguishes substance from show: external power or armament is not proof of merit; real capability must be demonstrated truthfully.
Lakṣmaṇa challenges Atikāya’s battlefield display, demanding a direct demonstration of prowess in the duel.
Fearless candor and warrior-rectitude: Lakṣmaṇa refuses to be impressed by appearances and calls for decisive action.