कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
रथिनोवानरेन्द्राणांशरैःकालान्तकोपमैः ।।।।शिरांसिनर्दतांजह्रुस्सहसाभीमनिस्स्वना ।
rathino vānarendrāṇāṁ śaraiḥ kālāntakopamaiḥ | śirāṁsi nardatāṁ jahruḥ sahasā bhīmanisvanāḥ ||
那些乘车的罗刹战士以骇人的吼声轰鸣,忽然以如同劫末死神般致命的箭矢,斩落了咆哮的婆那罗诸王之首。
The Rakshasa charioteers severed the roaring Vanara leaders forcibly with their arrows emitting frightening sounds. They were like the Lord of Death at universal dissolution.
The verse highlights the brutal reality of war, implying the Dharmic need for restraint and right conduct even when power and weaponry enable extreme violence.
A fierce phase of the battle: Rakshasa chariot-fighters strike down prominent Vanara chiefs with deadly arrows.
Endurance and courage under catastrophic loss—an implicit call for steadfastness in a righteous cause despite terror.