कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
एकेनवानरेणेयंपूर्वंदग्धामहापुरी ।कुमारोनिहतश्चाक्षस्सानुयात्रःसकुञ्जरः ।।।।
ekena vānarene yaṃ pūrvaṃ dagdhā mahāpurī |kumāro nihataś cākṣaḥ sānuyātraḥ sakuñjaraḥ ||
“先前,这座大城曾被一名婆那罗(vānara)焚毁;而阿叉王子亦被诛杀,连同随从,乃至其象军。”
"Earlier this great city was burnt by a single Vanara who killed Prince Aksha, and his elephants and followers."
Dharma favors honest remembrance of facts: ignoring earlier signs of righteous power (Hanumān’s feat) leads to reckless choices and greater harm.
The speaker cites a concrete past event—Laṅkā’s burning and Akṣa’s death—to prove that the enemy’s capability is real and already demonstrated.
Prudence grounded in evidence: learning from prior events rather than being ruled by ego.