युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
आवृतस्सगिरिस्सर्वैस्सैस्समन्तात् प्लवङ्गमैः ।।6.41.52।।अयुतानांसहस्रंचपुरींतामभ्यवर्तत ।
āvṛtaḥ sa giriḥ sarvais tais samantāt plavaṅgamaiḥ | ayutānāṃ sahasraṃ ca purīṃ tām abhyavartata ||6.41.52||
那座山被这些腾跃的毗那罗从四面合围;他们逼近城池,向其广阔的防御周界压进。
A hundred thousand bars and monkeys and several others already gathered at the gates of Lanka to fight proceeded.
Dharma here is purposeful containment of harm: establishing control of approaches and defenses so that justice can be pursued with minimal disorder.
The allied Vānara forces surround key terrain and move in toward Laṅkā’s defensive lines, tightening the approach to the city.
Saṃgha-niyama (organized coordination) and utsāha (energetic resolve) in executing a just objective.