समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
तस्यदाशरथे: पार्श्वे शूरास्ते कपिकुङजराः ।तोर्णमापुप्लुवु स्सर्वे सदश्वा इव चोदिताः ।।।।
tasya dāśaratheḥ pārśve śūrās te kapikuñjarāḥ | tūrṇam āpupluvuḥ sarve sad-aśvā iva coditāḥ ||
在那位达沙罗陀之子身旁,那些英勇的猴王们全都迅疾跃进,仿佛良驹受驱而奋驰。
The heroic and best of the monkeys galloped swiftly on the command of Dasaratha's son like horses that are driven like the steeds.
Dharma is expressed as loyal service: the strong place themselves near the righteous leader to protect and support the just cause.
As the march continues, the leading vānaras quickly gather at Rāma’s side, moving with speed and coordination.
Readiness and devotion—swift, disciplined responsiveness to the needs of the dharmic leader.