लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka
अनलश्शरभश्चैवसम्पातिःप्रघसस्तथा ।गत्वालङ्कांममामात्याःपुरींपुनरिहागताः ।।।।
analaḥ śarabhaś caiva sampātiḥ praghasaḥ tathā | gatvā laṅkāṃ mamāmātyāḥ purīṃ punar ihāgatāḥ ||
我的大臣——阿那罗、舍罗婆、三跋提与钵罗伽娑——前往楞迦城,随后又回到此处。
"Rakshasa king Ravana is ever present here. Prepare yourself to achieve success in the mission and determine your duty."
Dharma in governance and warfare includes responsible knowledge: decisions should be grounded in verified information, not rumor or anger.
Vibhīṣaṇa reports that his trusted agents reconnoitered Laṅkā and returned, enabling accurate briefing.
Forethought and accountability—Vibhīṣaṇa relies on organized intelligence and reports transparently.