युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy
Bridge to Lanka
सन्तापस्यचतेस्थानंनहिपश्यामिराघव ।प्रवृत्तावुपलब्धायांज्ञातेचनिलयेरिपोः ।।।।
santāpasya ca te sthānaṃ na hi paśyāmi rāghava | pravṛttāv upalabdhāyāṃ jñāte ca nilaye ripoḥ ||
罗伽婆啊,如今我看不出你还有悲伤的理由——所需的谋略已得,敌人的巢穴也已明了。
"O Lord of earth! Enough of that pain you have experienced. Give up sorrow and take on to anger. When kshatriyas are lethargic, they become dull but all are scared at a fearful one."
Dharma here is steadiness of mind and purposeful action: once truthful knowledge is gained, a leader should not collapse into grief but move toward rightful duty.
After learning decisive intelligence—Sītā’s situation and the location of the enemy’s base—the allies urge Rāma to abandon mourning and proceed with the campaign.
Practical courage and composure: the ability to convert knowledge into decisive, dharmic action.