पुष्पकारोहणम्
Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā
एवंसम्मानिताश्चेतेमानार्हमानदात्वया ।भविष्यन्तिकृतज्ञेननिर्वृताहरियूथपाः ।।6.125.7।।
evaṃ sammānitāś caite mānārha mānadā tvayā |
bhaviṣyanti kṛtajñena nirvṛtā hari-yūthapāḥ ||6.125.7||
当你这位赐予荣誉者如此礼敬这些当受礼敬的猴军首领时,他们必将心怀感恩,安然满足。
"Let all the forest rangers (without exception) who made effort and fought be duly honoured with valuables and several luxuries."
Respect sustains alliances: dharma in governance includes honoring the worthy so that trust and harmony endure.
Rāma explains the positive outcome of rewarding the Vānara commanders—contentment and grateful loyalty.
Kṛtajñatā (gratitude) and māna (respect) as stabilizing virtues in leadership and community.