पुष्पकारोहणम्
Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā
एवमुक्तस्सधर्मात्मावानरैस्सविभीषणैः ।।6.125.21।।अब्रवीद्वानरान्रामस्ससुग्रीवविभीषणान् ।
evam uktaḥ sa dharmātmā vānaraiḥ sa vibhīṣaṇaiḥ |
abravīd vānarān rāmaḥ sa sugrīvavibhīṣaṇān ||
当众婆那罗(vānaras)与毗毗沙那(Vibhīṣaṇa)如此陈言时,具正法之心的罗摩答复了——对婆那罗众,以及对苏格利婆与毗毗沙那。
Vibheeshana and Vanaras had spoken in that way, Rama replied to Sugriva, Vibheeshana and Vanaras as follows.
Dharma as responsive leadership: a righteous leader listens to companions and answers in a way that sustains harmony and duty.
After the allies speak, the narration transitions to Rāma’s response directed to Sugrīva, Vibhīṣaṇa, and the vānaras.
Rāma’s dharmic disposition (dharmātmā)—he responds thoughtfully and inclusively to all parties.