सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma
Public Witness and Protocol
एवमुक्तस्तुरामेणत्वरमाणोविभीषणः ।प्रविश्यान्तःपुरंसीतांस्त्रीभिस्स्वाभिरोचदयत् ।।।।
evam uktaḥ tu rāmeṇa tvaramāṇo vibhīṣaṇaḥ | praviśyāntaḥpuraṃ sītāṃ strībhiḥ svābhir acodayat ||
毗毗沙那受罗摩吩咐,便急忙进入内宫,并借由自己的侍女们催请悉多前来。
When Rama had spoken in that manner, Vibheeeshana for his part hastened to the Gynaeceum and assigned through the women to convey to Sita.
Dharma as faithful service: Vibhīṣaṇa promptly carries out a righteous command, supporting restoration of order after adharma’s defeat.
Vibhīṣaṇa goes to the inner quarters to arrange Sītā’s appearance, using palace women as intermediaries.
Vibhīṣaṇa’s loyalty and efficiency in dhārmic administration.