सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory
एवमुक्तस्तुवैदेह्याप्रत्युवाचप्लवङ्गमः ।।6.116.21।।प्रगृहीताञ्जलिर्हर्षासतीतायाःप्रमुखेस्थितः ।
evam uktas tu vaidehyā pratyuvāca plavaṅgamaḥ | pragṛhītāñjalir harṣāt sītāyāḥ pramukhe sthitaḥ ||
听到韦德希(Sītā)这样说,猴子(哈努曼)满心欢喜地回答,双手合十恭敬地站在悉多面前。
"Neither gold or silver or gems, not even kingdom or the three worlds are equal to what you have spoken now."
Dharma is expressed as reverent conduct toward the virtuous: Hanumān maintains humility and respect even while being praised.
After Sītā’s praise and gratitude, Hanumān stands with folded hands and begins his reply.
Hanumān’s vinaya (humility) and sevā-bhāva (spirit of service).