रावणवधदर्शनम्
Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain
वृत्तकामोभवेद्भ्रातारामोमित्रकुलंभवेत् ।।।।वयंचाध्विवाःसर्वाःसकमा न च शत्रवः ।
vṛttakāmo bhaved bhrātā rāmo mitrakulaṃ bhavet |
vayaṃ cādhavivāḥ sarvāḥ sakāmāḥ na ca śatravaḥ ||6.113.21||
你兄长的心愿本可成就;罗摩本可成为我族的盟友。我们也不至于尽成寡妇,仇敌的所愿亦不会得逞。
"If your brother's desire had been fulfilled Rama would have turned to be our friend. We would not have been widows. Our enemy's desire would not have been fulfilled."
Dharma in statecraft includes de-escalation, restitution, and alliance with righteousness; refusing dharmic reconciliation leads to avoidable devastation.
The lamenters imagine an alternate outcome: if dharmic advice had been followed, Laṅkā would have avoided widowhood and defeat.
Prudence guided by dharma—choosing peace and right alliance over pride-driven hostility.