विभीषणोपदेशः
Vibhishana’s Counsel to Ravana and the Catalogue of Omens
शैलाग्रचयसङ्काशंशैलशृङ्गमिवोन्नतम् ।सुविभक्तमहाकक्षंमहाजनपरिग्रहम् ।।।।
śailāgracayasaṅkāśaṃ śailaśṛṅgam ivonnatam | suvibhaktamahākakṣaṃ mahājanaparigraham ||
罗波那的宫殿巍然高耸,宛如群峰簇拥的山巅,又似峻峭的山脊;其宏大的殿堂分区井然、宽广有序,众人云集,熙攘充满其中。
Like a lofty mountain top, and like a summit of a mountain, Ravana's palace was a supreme one, divided into many spacious sections and surrounded by many people.
The verse sets a contrast often used in the Ramayana: outward grandeur does not guarantee inner righteousness; dharma is measured by conduct, not splendor.
The epic voice describes the imposing royal palace as the setting in which later counsel and conflict unfold.
Not a direct virtue, but a narrative emphasis on discernment: readers are invited to distinguish power and magnificence from dharmic legitimacy.