मधुवनभङ्गः
The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint
श्रुत्वा दधिमुखस्येदं वचनं वानरर्षभाः।पुनर्वीरा मधुवनं तेनैव सहसा ययुः।।5.62.20।।
śrutvā dadhimukhasyedaṃ vacanaṃ vānararṣabhāḥ | punar vīrā madhuvanaṃ tenaiva sahasā yayuḥ ||5.62.20||
听到达提穆卡这番话,那些英勇的猴军首领便与他一道,立刻急速返回蜜林(Madhuvana)。
"The heroes, bulls among vanaras, heard Dadhimukha and quickly entered Madhuvanam along with him.
Dharma is upheld through coordinated, lawful response to wrongdoing—community protection rather than isolated panic.
Dadhimukha mobilizes support and moves quickly toward Madhuvana to confront the disorder.
Readiness and solidarity in carrying out protective duty.