अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
अप्यर्कमपि पर्जन्यमपि वैवस्वतं यमम्।स हि सोढुं रणे शक्तस्तव हेतोर्विशेषतः।।।।
apy arkam api parjanyam api vaivasvataṃ yamam | sa hi soḍhuṃ raṇe śaktaḥ tava hetor viśeṣataḥ ||
即便是太阳,即便是降雨之神帕尔贾尼亚,即便是毗婆斯瓦特之子阎摩——他也能在战斗中抵挡他们,尤其是为了你。
"Indeed, Rama is capable of conquering even the Sun-god, or the rain-god or Yama (the son of the Sun) specially for your sake.
Dharma is unwavering commitment to protect the rightful: the rescuer’s duty becomes extraordinary when motivated by justice and fidelity.
Hanumān reassures Sītā through exalted comparisons, stressing that no cosmic power can deter Rāma’s rescue.
Rāma’s steadfast determination (and Hanumān’s truthful encouragement) in service of a righteous cause.