अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
न हि पश्यामि मर्त्येषु नासुरेषु सुरेषु वा।यस्तस्य क्षिपतो बाणान्स्थातुमुत्सहतेऽग्रतः।।।।
na hi paśyāmi martyeṣu nāsureṣu sureṣu vā | yas tasya kṣipato bāṇān sthātum utsahate 'grataḥ ||
我看不见任何人——无论在人间、在阿修罗中,甚至在诸天之中——敢在他放出箭矢时站在他面前。
"I do not see any one among humans or demons or even among gods who can face his arrows when released.
Dharma here underscores moral force: when power is aligned with righteousness, it becomes an unconquerable protection against wrongdoing.
Hanumān heightens Sītā’s confidence by describing Rāma’s unmatched martial prowess.
Rāma’s invincible courage and competence in defending dharma.