हनूमत्सीतासंवादः
Hanumān–Sītā Dialogue and Identity Verification
सोऽवतीर्य द्रुमात्तस्माद्विद्रुमप्रतिमाननः।विनीतवेषः कृपणः प्रणिपत्योपसृत्य च।।।।तामब्रवीन्महातेजा हनूमान्मारुतात्मजः।शिरस्यञ्जलिमाधाय सीतां मधुरया गिरा।।।।
so ’vatīrya drumāt tasmād vidruma-pratimānanaḥ | vinīta-veṣaḥ kṛpaṇaḥ praṇipatya upasṛtya ca || tām abravīn mahātejā hanūmān mārutātmajaḥ | śirasy añjalim ādhāya sītāṃ madhurayā girā ||
他从那树上下来——哈奴曼面容灿然如珊瑚;身着谦卑之相,神态恭谨而似含悲。他俯伏致敬,趋前靠近;那大威光、风神之子,将合十之手置于头顶,以柔和甘美之语对悉多说道。
Hanuman, son of the Wind-god whose face shone like coral, dressed in a sober manner climbed down the tree, went close to Sita, offered salutations with his palms on his head and spoke in sweet words:
Dharma here is maryādā (proper conduct): Hanuman approaches a distressed, guarded woman with humility, reverence, and self-restraint, minimizing fear and honoring her dignity.
After observing Sita from concealment, Hanuman climbs down and formally approaches her to begin communication.
Hanuman’s vinaya (humility) and tact—he chooses respectful gestures and gentle speech to build trust.