वानरसेनानिर्गमनम्
Dispatch of the Vanara Search Parties
पश्चिमां तु भृशं घोरां सुषेणः प्लवगेश्वरः।प्रतस्थे हरिशार्दूलो दिशं वरुणपालिताम्।।4.45.7।।
paścimāṃ tu bhṛśaṃ ghorāṃ suṣeṇaḥ plavageśvaraḥ |
pratasthe hariśārdūlo diśaṃ varuṇapālitām || 4.45.7 ||
苏舍那(Sūṣeṇa),猿中之王、猿众之虎,迅疾出发,奔向那可怖的西方——由伐楼那(Varuṇa)守护的方位。
'The chieftain Sushena, tiger among the monkeys, started quickly for the fearsome western direction ruled by Varuna.
Dharma is steadfast performance of one’s assigned role: Suṣeṇa accepts the western search without hesitation, showing commitment to the collective vow to find Sītā.
Monkey commanders are being dispatched to different quarters; Suṣeṇa takes responsibility for searching the western regions.
Courage and readiness—moving toward a ‘fearsome’ direction without delay.