वानरसेनानिर्गमनम्
Dispatch of the Vanara Search Parties
अहमेको हनिष्यामि रावणं प्राप्तमाहवे।ततश्चोन्मथ्य सहसा हरिष्ये जनकात्मजाम्।।4.45.12।।
aham eko haniṣyāmi rāvaṇaṃ prāptam āhave |
tataś conmathya sahasā hariṣye janakātmajām ||4.45.12||
“唯我一人,待罗波那临阵与我相遇,必将其斩杀;随后我将迅疾摧散其众,带回阇那迦之女。”
'I shall kill Ravana singlehanded in war and quickly get back Janaka's daughter churning (the enemy army).' (said one)
Readiness to uphold righteous duty by confronting adharma (Rāvaṇa) and restoring the wronged (Sītā), expressing commitment to a just cause.
In Sugrīva’s court, vanara leaders volunteer for the search-and-rescue mission and boast of their strength and readiness to defeat Rāvaṇa and recover Sītā.
Vīrya (valor) and utsāha (initiative), shown as confident willingness to act decisively for Rāma’s objective.