लक्ष्मणक्रोधः सुग्रीवप्रबोधनं च
Lakshmana’s Wrath and the Summoning of Sugriva
तेन शब्देन महता प्रत्यबुध्यत वानरः।मदविह्वलताम्राक्षो व्याकुलस्रग्विभूषणः।।
tēna śabdēna mahatā pratyabudhyata vānaraḥ | madavihvalatāmrākṣo vyākulasragvibhūṣaṇaḥ ||
被那巨大的喧声惊醒,猴王苏醒过来;醉意使他双目赤红,花鬘与饰物也凌乱不整。
By the great sound (of the monkeys) the drunken red-eyed vanara king awakened, his garlands and ornaments in disarray.
A ruler’s lapse into intoxication and negligence is shown as adharma in practice: it disrupts order and delays righteous obligations, harming allies who depend on timely action.
The commotion near the palace awakens Sugrīva, who has been indulging and is unprepared for Lakṣmaṇa’s arrival.
By contrastive portrayal, the verse emphasizes the need for self-control and vigilance in leadership (indriya-nigraha and rājadharma).