शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
दृष्ट्वा च विमलं व्योम गतविद्युद्वलाहकम्।सारसारावसङ्घुष्ठं विललापार्तया गिरा।।
dṛṣṭvā ca vimalaṃ vyoma gata-vidyud-valāhakam | sārasārāva-saṅghuṣṭhaṃ vilalāpa ārtayā girā ||
见天空澄澈,云与电皆已消散,又回响着娑罗娑鹤的鸣叫,罗摩以哀恸之声悲叹。
Looking at the sky rid of clouds and lightning, filled with the sounds of flocks of sarasa birds, Rama cried in a pitiable state.
Dharma includes truthful acknowledgment of grief without abandoning duty; Rama’s sorrow is presented honestly, yet within the larger frame of steadfast purpose.
The narration describes Rama’s emotional response as the monsoon ends and the sky clears, intensifying his sense of separation.
Rama’s integrity (satya) in emotion—he does not pretend indifference, and his lament underscores the depth of his commitment to Sītā.