शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
दर्शयन्ति शरन्नद्यः पुलिनानि शनैः शनैः।नवसङ्गमसव्रीडा जघनानीव योषितः।।
darśayanti śaran-nadyaḥ pulināni śanaiḥ śanaiḥ | nava-saṅgama-sa-vrīḍā jaghanānīva yoṣitaḥ ||
秋时,河流缓缓显露出沙洲——宛如新嫁的少女,初合而含羞,渐渐露出她们的胯与臀。
'Just as bashful young brides show their loins slowly during their first sexual meet the rivers start showing their sandy banks slowly in autumn.
Dharma values propriety and gradualness: revelation and action should be appropriate to time and context, guided by truth rather than haste.
Rama observes the waters receding after monsoon; the sandbanks become visible as autumn advances.
Rama’s measured outlook—he frames change as orderly and meaningful, not chaotic.