शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
वनप्रचण्डा मधुपानशौण्डाःप्रियान्विताष्षट्चरणाः प्रह्रृष्टाः।वनेषु मत्ताः पवनानुयात्रांकुर्वन्ति पद्मासनरेणुगौराः।।
vanapracaṇḍā madhupānaśauṇḍāḥ priyānvitāḥ ṣaṭcaraṇāḥ prahṛṣṭāḥ |
vaneṣu mattāḥ pavanānuyātrāṃ kurvanti padmāsanareṇugaurāḥ ||
在林中,蜜蜂勇猛穿行,善饮花蜜;它们与伴侣欢喜飞舞,沉醉其间,随风而行,身上覆着莲盏花粉的尘屑,显得淡白。
'The butterflies glitter around in the forest fearlessly showing their skill in drinking honey, with their backs turned white with the dust of pollen grains from the lotus cups. They follow the wind along with their loved ones in the forest.
It offers a reflective contrast: nature follows impulse and season, but human dharma requires conscious governance of desire. The scene can prompt restraint and truthfulness about one’s motivations.
Autumn forest life is depicted—bees, wind, lotus pollen—forming a sensuous background that intensifies Rama’s awareness of separation and longing.
Indriya-nigraha (sense-control): the implied ideal that distinguishes dharmic human conduct from instinct-driven movement.