शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
अभिवृष्टा महामेघैर्निर्मलाश्चित्रसानवः।अनुलिप्ता इवाऽभान्ति गिरयश्चित्रदीप्तिभिः।।
abhivṛṣṭā mahāmeghair nirmalāś citra-sānavaḥ |
anuliptā iva ābhānti girayaś citra-dīptibhiḥ ||
大雨云从四面洗濯,斑斓的山坡澄净如新;群山辉耀,仿佛涂抹了五彩的光明。
'The mountain slopes, having been washed by the showers of rain on all sides, are cleansed. They are shining in variegated colours and look as though the mountain peaks are smeared with glowing colours (of minerals).
The imagery of cleansing suggests inner purification: dharma thrives when one’s intentions and conduct are made ‘nirmala’ (clear) after turmoil.
Rāma observes the post-monsoon landscape; the clean, shining mountains mark the transition into autumn as the search for Sītā should resume.
Discernment (viveka): Rāma interprets the season’s clarity as a prompt for clear resolve and action.