द्वादशः सर्गः — Rama’s Proof of Power, the First Duel, and the Identification Mark
Kishkindha Kanda, Sarga 12
दत्ताभयवधो नाम पातकं महदुच्यते।अहं च लक्ष्मणश्चैव सीता च वरवर्णिनी4.12.35।।त्वदधीना वयं सर्वे वनेऽस्मिन् शरणं भवान्।
dattābhaya-vadho nāma pātakaṁ mahad ucyate |
ahaṁ ca lakṣmaṇaś caiva sītā ca vara-varṇinī || 4.12.35 ||
tvad-adhīnā vayaṁ sarve vane ’smin śaraṇaṁ bhavān |
杀害已获庇护者乃是大罪。我、罗什曼那以及容颜美丽的悉多——我们在这森林中皆依靠于你;你是我们的庇护所。
'It is said that killing a person to whom protection is promised is highly sinful. Lakshmana, darling Sita and me, are under your care and you are our refuge.
A central dharmic rule is stated: harming one who has been given protection (abhaya) is a grave moral fault; protection creates binding responsibility.
Rāma frames his restraint through dharma, reminding Sugrīva of mutual obligations and dependence in their alliance.
Rāma’s fidelity to dharma and truthfulness about moral limits even in conflict.