शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च
The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It
मुनिगुप्तौ च काकुत्स्थौ कथयन्तु नृपाय वै।प्रीयमाणं तु राजानमानयन्तु सुशीघ्रगा:।।।।
muniguptau ca kākutsthau kathayantu nṛpāya vai | prīyamāṇaṃ tu rājānam ānayantu suśīghragāḥ ||
愿他们告知国王:两位迦拘兹陀皆在圣仙护持之下;并令迅捷使者速速迎来国王,使其因佳音而欢悦而至。
The welfare of the descendant of Kausika (Rama and Lakshmana) under the protection of sage (Viswamitra) be reported to the king. The king who will be happy to hear thisbe brought here by swift-footed men".
Dharma of guardianship and trust: the princes are safeguarded under the muni’s care, and this protection is communicated as a mark of responsible conduct and reassurance.
Janaka instructs that Daśaratha be informed of Rāma and Lakṣmaṇa’s well-being under Viśvāmitra and be brought swiftly to Mithilā.
Janaka’s considerate diplomacy—he anticipates a father’s concern and sends comforting, truthful information to bring Daśaratha with a joyful heart.