विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः
Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status
पावितोऽहं त्वया ब्रह्मन् दर्शनेन महामुने।गुणा बहुविधा: प्राप्तास्तव सन्दर्शनान्मया।।।।
pāvito 'haṃ tvayā brahman darśanena mahāmune |
guṇā bahuvidhāḥ prāptās tava sandarśanān mayā ||
婆罗门啊,大牟尼啊,我因得见您而得净化;因您的来临,我获得了多种福泽与德能。
O Excellent ascetic! O Brahmana! I am sanctified with your presence. I have derived immense benefits from your visit.
Dharma values association with the righteous: honouring the presence of a sage as spiritually purifying and truthfully acknowledging the uplift it brings.
Janaka continues praising Viśvāmitra, stating that merely seeing him sanctifies and benefits the king.
Reverence and teachability—Janaka positions himself as a beneficiary of spiritual guidance rather than as a self-sufficient ruler.