HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः

Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

एवमुक्त्वा महातेजा विरराम द्विजोत्तम:।।1.65.29।।शतानन्दवच: श्रुत्वा रामलक्ष्मणसन्निधौ।जनक: प्राञ्जलिर्वाक्यमुवाच कुशिकात्मजम्।।1.65.30।।

śatānandavacaḥ śrutvā rāmalakṣmaṇasannidhau |

janakaḥ prāñjalir vākyam uvāca kuśikātmajam ||

闻听沙塔难陀之言,在罗摩与罗什曼那面前,阇那迦合掌恭敬,对俱尸迦之子(毗湿瓦蜜多罗)说道。

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘thus’
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having spoken’
महातेजाःthe very radiant one
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विररामbecame silent
विरराम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
द्विजोत्तमःbest of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शतानन्दवचःŚatānanda's words
शतानन्दवचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशतानन्द-वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
रामलक्ष्मणसन्निधौin the presence of Rāma and Lakṣmaṇa
रामलक्ष्मणसन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootराम-लक्ष्मण-सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जनकःJanaka
जनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राञ्जलिःwith folded palms
प्राञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कुशिकात्मजम्to the son of Kuśika
कुशिकात्मजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुशिक-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Having thus spoken, the most brilliant and best among brahmins (Satananda) became silent. In the presence of Rama and Lakshmana, Janaka listened to the words of Satananda. And with folded palms said to the son of Kushika (Viswamitra):

Ś
Śatānanda
J
Janaka
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
Viśvāmitra
K
Kuśika

FAQs

Dharma is expressed as reverence toward spiritual authority: Janaka approaches the sage with humility (prāñjali), acknowledging truthfully what he has heard.

After Śatānanda’s narration, Janaka formally turns to Viśvāmitra to speak, with Rāma and Lakṣmaṇa witnessing the exchange.

Janaka’s humility and respectful kingship—honouring sages and maintaining proper etiquette in a sacred setting.