HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः

Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

पितामहवचश्शृत्वा सर्वेषां च दिवौकसाम्।कृत्वा प्रणामं मुदितो व्याजहार महामुनि:।।।।

pitāmahavacaḥ śrutvā sarveṣāṃ ca divaukasām | kṛtvā praṇāmaṃ mudito vyājahāra mahāmuniḥ ||

听闻祖父神(梵天)及诸天众神之言后,那位大圣者欢喜作礼,继而开口说道。

पितामहवचःthe grandsire's words
पितामहवचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह-वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): पितामहस्य वचः
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), परस्मैपदी; ‘having heard’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन; ‘of all’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दिवौकसाम्of the celestials (gods)
दिवौकसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन; ‘of the gods/dwellers in heaven’
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having done/made’
प्रणामम्obeisance
प्रणामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
मुदितःdelighted
मुदितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुदित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; कर्तृविशेषण (adjective of subject)
व्याजहारspoke
व्याजहार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘spoke/uttered’
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; कर्मधारयः: महान् मुनिः

Mighty ascetic Viswamitra was delighted to hear the words of the Grandsire and the gods. Bowing to all of them he thus spoke:

B
Brahmā (Pitāmaha)
D
devas (divaukas)
V
Viśvāmitra (mahāmuni)

FAQs

Dharma includes humility and gratitude: even after great achievement, one honors elders and divine witnesses, acknowledging that success is not merely personal.

After receiving divine words of blessing, Viśvāmitra bows to Brahmā and the gods and prepares to state his final request.

Vinaya (humility)—expressed through praṇāma before speaking.