विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः
Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status
दीर्घमायुश्च ते ब्रह्मन् ददामि समरुद्गण:।स्वस्ति प्राप्नुहि भद्रं ते गच्छ सौम्य यथासुखम्।।।।
dīrgham āyuś ca te brahman dadāmi sa-marudgaṇaḥ | svasti prāpnuhi bhadraṃ te gaccha saumya yathāsukham ||
婆罗门啊,我与风神众(Marut)一同赐你长寿。愿你得安泰与吉祥;温和者啊,且随意安乐而去。
O Brahmana! I along with the maruts grant you long life. May you prosper! O Gentle one! now you may go happily".
Dharma is affirmed through rightful recognition: divine authority publicly endorses the fruit of sincere tapas, showing that merit and truthfulness in effort receive fitting acknowledgment.
After Viśvāmitra’s austerities, Brahmā and the gods confer blessings, granting longevity and auspicious welfare, signaling acceptance of his attainment.
Earned legitimacy—Viśvāmitra’s disciplined striving culminates in recognition from the highest divine assembly.