शुनःशेफविक्रयः
The Sale of Śunaḥśepa for the Sacrifice
पश्चिमायां विशालायां पुष्करेषु महात्मन:।सुखं तपश्चरिष्याम: परं तद्धि तपोवनम्।।।।
paścimāyāṃ viśālāyāṃ puṣkareṣu mahātmanaḥ |
sukhaṃ tapaś cariṣyāmaḥ paraṃ tad dhi tapovanam ||
大心者们啊,在广阔的西方——普湿迦罗——我们将安然修持苦行;因为那里确是最上等的苦行林。
Venerable descendant of the Bhrugus (sage Richika) said that the eldest son cannot be sold. "O King the youngest son, Sunaka, is my beloved son. You know, O King for that reason I will not give my yougest son".
Dharma is supported by choosing a conducive environment for disciplined practice; serenity and suitability of place help sustain truthful vows and spiritual effort.
After noting hindrance elsewhere, Viśvāmitra proposes moving to Puṣkara in the west, described as an ideal place for penance.
Prudence aligned with purpose—selecting a proper setting to uphold one’s commitment to tapas.