HomeRamayanaBala KandaSarga 56Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

बालकाण्ड ५६: विश्वामित्र–वसिष्ठ अस्त्रसंघर्षः

Visvamitra and Vasistha: Contest of Divine Weapons

ब्रह्मदण्डं समुत्क्षिप्य कालदण्डमिवाऽपरम्।वसिष्ठो भगवान् क्रोधादिदं वचनमब्रवीत्।।।।

brahmadaṇḍaṃ samutkṣipya kāladaṇḍam ivāparam | vasiṣṭho bhagavān krodhād idaṃ vacanam abravīt || 1.56.2 ||

圣者婆悉吒愤然举起梵天之杖(Brahma-daṇḍa),宛如死神之杖再现,遂说出如下言辞。

brahmadaṇḍamBrahma’s staff
brahmadaṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahma-daṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष—‘ब्रह्मणः दण्डः’ (Brahmā’s rod)
samutkṣipyahaving raised
samutkṣipya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-kṣip (क्षिप् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having lifted up’
kāladaṇḍamDeath’s rod
kāladaṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla-daṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष—‘कालस्य दण्डः’ (rod of Death/Time)
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय, उपमावाचक
aparamanother
aparam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying kāladaṇḍam)
vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
bhagavānthe revered one
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; honorific epithet
krodhātfrom anger
krodhāt:
Apādāna (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन; ‘from/owing to anger’
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying vacanam
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

"O Descendent of Raghu Viswamitra employed weapons like manava, mohana, gandharva, swapana, jrimbhana, madana, santapana, vilapana, shoshana, darana, vajra weapons, Brahma, kala and varuna pasas, the favourite painaka, daita, shushka, ardra vajras, danda, paisacha, krauncha, weapons, dharmachakra, kalachakra, vishnuchakras, vayavya, mathana, hayasira weapons, kanakala, musala powers, vaidyadhara, kalatrishula, kapala, kankana weapons discharged against Vasishta the best of ascetics. All this became aweful.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmadaṇḍa

FAQs

Even spiritual authority (brahma-tejas) must be governed by dharma; the verse frames power as grave and consequential—comparable to the rod of Death—thereby warning that anger and force are ethically weighty.

In the escalating conflict, Vasiṣṭha raises the Brahmadaṇḍa and is about to respond verbally and spiritually to the barrage of weapons used against him.

Vasiṣṭha’s spiritual potency and authority are emphasized; at the same time, the scene implicitly tests restraint, showing how easily anger can accompany immense power.