HomeRamayanaBala KandaSarga 56Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

बालकाण्ड ५६: विश्वामित्र–वसिष्ठ अस्त्रसंघर्षः

Visvamitra and Vasistha: Contest of Divine Weapons

रोमकूपेषु सर्वेषु वसिष्ठस्य महात्मन:।मरीच्य इव निष्पेतुरग्नेर्धूमाकुलार्चिष:।।।।

romakūpeṣu sarveṣu vasiṣṭhasya mahātmanaḥ | marīcya iva niṣpetur agner dhūmākulārciṣaḥ || 1.56.18 ||

从大圣婆悉吒全身每一毛孔中,缠绕烟雾的火焰迸射而出,宛如光芒的流辉。

प्राज्वलत्blazing
प्राज्वलत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + ज्वल् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मदण्डः)
ब्रह्मदण्डःBrahmā-staff
ब्रह्मदण्डः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म + दण्ड (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('Brahmā's staff')
and
:
None (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
करःhand
करः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उद्यतःraised
उद्यतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउद् + यम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (करः): 'raised'
विधूमःsmokeless
विधूमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + धूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कालाग्निः)
इवlike
इव:
None (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-बोधक अव्यय
कालाग्निःthe fire of dissolution
कालाग्निः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootकाल + अग्नि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष ('fire of time', i.e., cosmic fire)
यमदण्डःYama's rod
यमदण्डः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootयम + दण्ड (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('Yama's rod')
इवlike
इव:
None (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-बोधक अव्यय
अपरःanother
अपरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मदण्डः): 'another/second'

The staff of Brahma in Vasishta's hand, resembling smokeless fire at the end of the dissolution of the worlds inflamed like another rod of death.

V
Vasiṣṭha
A
Agni (fire)
S
Smoke (dhūma)

FAQs

Inner discipline (tapas) generates transformative ‘tejas’; the imagery teaches that moral-spiritual force is not merely symbolic but is treated as a real power that upholds order.

As Vasiṣṭha absorbs the Brahmāstra, his tejas becomes visibly manifest as fiery radiance erupting from his body.

Tapas (austerity) and spiritual luminosity—power earned through disciplined practice rather than aggression.