गङ्गावतरण-समापनः
Conclusion of the Descent of Gaṅgā
इत्येवमुक्त्वा देवेश: सर्वलोकपितामह:।
यथाऽऽगतं तथाऽगच्छत् देवलोकं महायशा:।।1.44.16।।
ity evam uktvā deveśaḥ sarvalokapitāmahaḥ | yathāgatam tathāgacchat devalokaṃ mahāyaśāḥ || 1.44.16 ||
说罢,诸神之主、万界之祖父、威名赫赫者,便循其来时之路,返回天界诸神之境。
"The Grandsire of all the worlds, highly renowned lord of the gods, having Said this, returned to heaven the way he had come.
Dharma is affirmed by divine sanction: righteous effort receives recognition, and the cosmic order is shown as responsive to moral action.
The narrator concludes Brahmā’s appearance: after blessing and instructing Bhagiratha, Brahmā returns to Devaloka.
Legitimacy through dharma: Bhagiratha’s deed is implicitly validated as righteous by Brahmā’s acknowledgment.