गङ्गावतरणम्
The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment
ततो देवर्षिगन्धर्वा यक्षसिद्धगणास्तदा।।।।व्यलोकयन्त ते तत्र गगनाद्गां गतां तथा।
tato devarṣi-gandharvā yakṣa-siddha-gaṇās tadā | vyalokayanta te tatra gaganād gāṃ gatāṃ tathā ||
于是天仙圣者与乾闼婆、夜叉与成就者众,皆在彼处惊叹观望:恒河自天而降,来到大地。
Then, gods in a state of excitement in their aerial chariots as large as cities, on horses and on big elephants were stationed there (in the sky).
Dharma is affirmed as a cosmic concern: righteous acts and sacred events are witnessed and upheld by higher orders of beings.
Celestial beings gather and observe Gaṅgā’s descent from the heavens to the earth.
Reverent witnessing—recognizing and honoring a dharmic, world-renewing event.