HomeRamayanaBala KandaSarga 43Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

गङ्गावतरणम्

The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment

ततो देवर्षिगन्धर्वा यक्षसिद्धगणास्तदा।।।।व्यलोकयन्त ते तत्र गगनाद्गां गतां तथा।

tato devarṣi-gandharvā yakṣa-siddha-gaṇās tadā | vyalokayanta te tatra gaganād gāṃ gatāṃ tathā ||

于是天仙圣者与乾闼婆、夜叉与成就者众,皆在彼处惊叹观望:恒河自天而降,来到大地。

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/देश-अव्ययम् (then/from there)
देवर्षिगन्धर्वाःdevarṣis and gandharvas
देवर्षिगन्धर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवर्षि + गन्धर्व (प्रातिपदिक-द्वय)
Formद्वन्द्व-समासः: 'देवर्षयश्च गन्धर्वाश्च'; पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
यक्षसिद्धगणाःhosts of yakṣas and siddhas
यक्षसिद्धगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष + सिद्ध + गण (प्रातिपदिक-त्रय)
Formद्वन्द्व-समासः: 'यक्षाश्च सिद्धाश्च (तेषां) गणाः'; पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
तदाat that time
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्ययम्
व्यलोकयन्तlooked on
व्यलोकयन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+लोक् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्ययम्
गगनात्from the sky
गगनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचनम्
गाम्the earth
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; 'पृथिवीम्' इत्यर्थे
गताम्having gone/reached
गताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (past participle); स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; गाम् इति विशेषणम्
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्ययम् (thus/in that manner)

Then, gods in a state of excitement in their aerial chariots as large as cities, on horses and on big elephants were stationed there (in the sky).

G
Gaṅgā
D
devarṣis
G
gandharvas
Y
yakṣas
S
siddhas
S
sky (gagana)
E
earth (gā)

FAQs

Dharma is affirmed as a cosmic concern: righteous acts and sacred events are witnessed and upheld by higher orders of beings.

Celestial beings gather and observe Gaṅgā’s descent from the heavens to the earth.

Reverent witnessing—recognizing and honoring a dharmic, world-renewing event.