कुशवंशवर्णनम्
The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu
कुशाम्बस्तु महातेजा: कौशाम्बीमकरोत्पुरीम् ।कुशनाभस्तु धर्मात्मा पुरं चक्रे महोदयम्।।।।
kuśāmbas tu mahātejāḥ kauśāmbīm akarot purīm | kuśanābhas tu dharmātmā puraṃ cakre mahodayam ||
光辉炽盛的俱沙安婆(Kūśāmbha)建造了憍赏弥城(Kauśāmbī);而心怀正法的俱沙那婆(Kuśanābha)则创建了名为摩诃优陀耶(Mahodaya)的城。
The king saw his extremely beautiful beloved daughters distressed and shattered and spoke these words with bewilderment.
Dharma in governance includes creating stable civic centers—cities that embody protection, order, and prosperity under righteous rulers.
The narration lists the cities founded by Kuśa’s sons, identifying their capitals.
Royal capability joined with inner righteousness—splendour (tejas) and dharmic intention.