कुशवंशवर्णनम्
The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu
क्रियतां पालनं पुत्रा: धर्मं प्राप्स्यथ पुष्कलम्।।1.32.4।।ऋषेस्तु वचनं श्रुत्वा चत्वारो लोकसम्मता:।निवेशं चक्रिरे सर्वे पुराणां नृवरास्तदा।।1.32.5।।
ṛṣes tu vacanaṃ śrutvā catvāro lokasammatāḥ | niveśaṃ cakrire sarve purāṇāṃ nṛvarās tadā ||
听闻仙人之言后,那四位为世人所敬的王子便安置居所,并在那时建立了他们的城邑。
Their bodies disfigured and shattered by the Wind-god, the maidens with tears flowing from their eyes entered the palace and fell down on the ground, agitated and overtaken by shame.
Respect for righteous instruction: dharma is sustained when leaders heed the counsel of sages and establish order through lawful settlement.
After receiving guidance, Kuśa’s four sons proceed to found their respective abodes/cities.
Obedience to wise counsel and public-minded leadership (being lokasammata—esteemed by society).