HomeRamayanaBala KandaSarga 29Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः

Siddhashrama and the Vāmana Narrative

अथ विष्णुर्महातेजा अदित्यां समजायत।वामनं रूपमास्थाय वैरोचनिमुपागमत्।।1.29.19।।

atha viṣṇur mahātejā adityāṃ samajāyata | vāmanaṃ rūpam āsthāya vairocanim upāgamat || 1.29.19 ||

于是,大放光明的毗湿奴由阿底提而生;他化现为侏儒婆摩那(Vāmana),前往毗卢遮那之子——婆利(Bali)处。

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समयान्वयार्थक (sequence/then)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
महातेजाःhighly resplendent
महातेजाः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (epithet)
अदित्याम्in/from Aditi (womb)
अदित्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative-sense expressed via acc.)
TypeNoun
Rootaditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; ‘अदित्याम्’ = ‘अदितेः गर्भे/उदरं प्रति’ इति भावे (from Aditi’s womb)
समजायतwas born
समजायत:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: सम्
वामनम्dwarf (Vāmana)
वामनम्:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; ‘रूपम्’ इत्यस्य विशेषण
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootā-√sthā (स्था धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having assumed/taken’; उपसर्ग: आ
वैरोचनिम्Bali (son of Virocana)
वैरोचनिम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvairocanī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; ‘विरोचनस्य पुत्रः’ (Bali)
उपागमत्approached
उपागमत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootupa-√gam (गम् धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: उप

Then the resplendent Visnu, born from the womb of Aditi and assuming the form of Vamana, approached, the son of Virochana (Bali).

V
Viṣṇu
A
Aditi
V
Vāmana
B
Bali (Virocani)
V
Virocana

FAQs

Dharma is safeguarded through timely intervention: divine incarnation is framed as a response to restore truth and rightful governance.

The narrative transitions to the Vāmana episode: Viṣṇu is born as Aditi’s son and goes to Bali.

Purposeful action (loka-saṃgraha): acting decisively for the maintenance of cosmic and moral order.