सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः
Siddhashrama and the Vāmana Narrative
त्रीन् क्रमानथ भिक्षित्वा प्रतिगृह्य च मानद:।आक्रम्य लोकान् लोकात्मा सर्वभूतहिते रत:।।1.29.20।।महेन्द्राय पुन: प्रादान्नियम्य बलिमोजसा।त्रैलोक्यं स महातेजाश्चक्रे शक्रवशं पुन:।।1.29.21।।
trīn kramān atha bhikṣitvā pratigṛhya ca mānadaḥ | ākramya lokān lokātmā sarvabhūtahite rataḥ || 1.29.20 ||
mahendrāya punaḥ prādān niyamya balim ojasā | trailokyaṃ sa mahātejāś cakre śakravaśaṃ punaḥ || 1.29.21 ||
其后,那赐复荣光者——为诸世界之内我、恒为一切众生之利益而行——乞求三步之地;既受其许,便以三步遍履诸界。随后,他以威力制伏婆利,那大光明者将三界归还摩诃因陀罗(因陀罗),使之再度归于释迦之统治。
"O mighty-armed Rama! Lord Visnu, the foremost among the gods, and master the great ascetic lived here carrying out yogic practices and penance for innumerable years constituting hundreds of yugas.
Legitimate authority is restored for the common good: power is exercised not for domination but to re-establish rightful order and protect all beings.
The Vāmana episode culminates: Viṣṇu takes three strides to encompass the worlds, subdues Bali, and returns sovereignty of the three worlds to Indra.
Loka-hita (universal welfare): governance and divine power are justified by their service to the well-being of all living beings.